Fachgebiete

Fundiertes Branchenwissen ist ein Qualitätsgarant.

Unsere fachliche Spezialisierung garantiert Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau.Unsere fachliche Spezialisierung garantiert Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau.

Hand aufs Herz: Wie lange haben Sie – gemeinsam mit hochdotierten Spezialisten – an innovativen Produkten oder Dienstleistungen und einem globalen Marketingkonzept getüftelt? Welches Budget haben Sie dafür veranschlagt? Die Antwort kennen Sie bestimmt.

Warum dann einem x-beliebigen Übersetzer oder der erstbesten Agentur Ihre Übersetzungsprojekte anvertrauen, von denen für Sie so viel abhängt: Ihr internationales Renommée, Ihr Geschäftserfolg, die Zufriedenheit Ihrer Kunden und Klienten auf der ganzen Welt. Ihre Fachtexte gehören in die Hände eines hochspezialisierten Fachübersetzers. Unsere fachliche Spezialisierung garantiert Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau:

  1. Medizin, Medizintechnik und Biowissenschaften

Allgemeinmedizin | Kardiologie | Orthopädie | Unfallchirurgie | Medizininformatik | Umweltmedizin 

Biotechnologie | Medizintechnik | Pharmakologie | Radiologie | In-vitro-Diagnostik | Laboranalytik 

2. Juristische Fachübersetzungen

3. Urkundenübersetzung (auch beglaubigt)

4. Personalentwicklung: Leadership Development und E-Learning

Wie wir unser Wissen auf dem neuesten Stand halten, können Sie hier nachlesen.


Angebotene Textsorten (Beispiele) – Unser Spektrum reicht vom Arztbericht bis zum Handelsregisterauszug

  • Produktinformationen, Gebrauchsanweisungen, Operationstechniken und Patienteninformationen – für operative Verfahren, Wundverschluss, Patient Monitoring
  • Arztberichte, Angiogramme, Arztbriefe
  • Technische Handbücher – z. B. MagnetresonanztomografieComputertomografieLabortechnik, In-vitro-Diagnostik
  • Operationstechniken  z. B für Endoprothesen/Gelenkprothesen (Schäfte, Inlays, Pfannen etc.)Koronarstents, laparoskopische Chirurgie
  • Patente
  • Pressemitteilungen
  • Webseiten
  • Schulungsmaterialien und E-Learning-Plattformen für die Personalentwicklung – z. B. für Angestellte in Führungspositionen, medizinisches Fachpersonal, Phamareferenten
  • Geschäftsberichte
  • Handelsregisterauszüge
  • Newsletter
  • Dokumente für die Arzneimittelzulassung – Studienprotokolle, Patienteninformationen, Einwilligungserklärungen
  • Juristische Dokumente – z  B. Klageschriften, Verträge
  • Bedienungsanleitungen, Wartungshandbücher, Software, Graphic User Interfaces
  • Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und sonstigen Unterlagen mit amtlichem Charakter in ENGLISCH und FRANZÖSISCH (Mehr erfahren…)


Mitgliedschaften und Netzwerke

Fordern Sie noch heute Ihr unverbindliches Übersetzungsangebot an! Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.