„Was uns auszeichnet? Eine Leidenschaft für lebenslanges Lernen und höchste Qualitätsansprüche.“
Ihr zuverlässiger Partner für Übersetzung, Lektorat und mehr...

Sie suchen einen qualifizierten Übersetzer oder Dolmetscher für die Fachgebiete Medizin, Biotechnologie, Patente oder Recht? Hier bekommen Sie das gewisse Extra:

MEDIZINISCHE und JURISTISCHE Spezialkenntnisse runden unser Portfolio ab und garantieren Ihnen Sprachlösungen auf höchstem Niveau. Getreu unserem Motto SPRACHE_BAUT_BRÜCKEN (...)

Internationale Kommunikation leicht gemacht

Unser Spezialservice für Sie, damit Sie jederzeit sicher sein können, dass Ihre übersetzten Dokumente von Gerichten und Behörden anerkannt werden: Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und sonstigen Unterlagen mit amtlichem Charakter.

Unser Büro befindet sich in der Metropolregion Augsburg / München. Unsere Kunden haben ihren Sitz u.a. in Berlin, Hamburg, Düsseldorf, Köln, Mannheim, Tübingen, Stuttgart, Paris, Toulouse, New York, Washington, DC, Seattle und San Francisco.

Angebotene Sprachen:
ENGLISCH|FRANZÖSISCH|DEUTSCH

Garantierte Qualität, internationale Erfahrung, bewährte Kompetenz

8 Jahre Berufserfahrung in den USA, 15 Jahre in Deutschland, 5 Millionen übersetzte Wörter und 3000 erfolgreich abgeschlossene Projekte (...)

„Kontinuierliche Weiterbildung und fundiertes Branchenwissen sind unverzichtbare Bausteine für Fachübersetzungen der Spitzenklasse.“ Daher setzen wir alles daran, für Sie am Puls der Zeit zu bleiben (...)

Neuigkeiten
Medical Information Sciences – Warum Medizinische Informatik heute in aller Munde ist

Medical Information Sciences Warum Medizinische Informatik heute in aller Munde ist Von der Kommunikation der verschiedenen Einrichtungen im Gesundheitswesen über… Read More

Kernfusionsforschung – Forschung für die Energie der Zukunft

Erschienen in der Zeitschrift BayernInfo des BDÜ (Ausgabe 1/2018): Kernfusionsforschung – Forschung für die Energie der Zukunft von Susanne Henke… Read More

Google Translate
Google Translate vs. Humanübersetzung

Wie gut sind kostenlose maschinelle Übersetzungen aus dem Internet? Analyse und Experiment:  Immer öfter stellt sich heute die Frage, ob… Read More

Unser erfahrenes Team
Susanne Henke | Übersetzungen Medizin & Recht | Englisch | Deutsch | Französisch
Büroassistenz

Unsere gute Seele
Motto: Stress war gestern
Zuständigkeitsbereiche:
Begrüßung der Kunden
Gute-Laune-Beauftragter
Personal Training

Sprachprofil:
1. Muttersprache: Körpersprache
2. Muttersprache: Hündisch
(bellt fließend in allen Sprachen)
1. Fremdsprache: Deutsch (auszugsweise)

Susanne Henke | Übersetzungen Medizin & Recht | Englisch | Deutsch | Französisch
Leitung und Kundenbetreuung

Medizinische und juristische Fachübersetzerin mit 20‑jähriger inter­nationaler Erfahrung

5 Millionen übersetzte Wörter und 3000 erfolgreich abgeschlossene Projekte

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für Englisch und Französisch

Langjährige USA-Erfahrung als Übersetzerin, Dolmetscherin und Linguistic Consultant

Medizinische und juristische Zusatzqualifikationen

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

Mitglied der American Translators Association (ATA)

ATA-Certified Translator (ENG > DEU)
[…]

Susanne Henke | Übersetzungen Medizin & Recht | Englisch | Deutsch | Französisch
Wissenschaftliche Mitarbeit

Vollzeitstudentin, Biozentrum der Universität Würzburg
Zuständigkeitsbereiche:
Biowissenschaftliche Expertise
Terminologie
Wissenschaftliches Lektorat

Sprachprofil:
1. Muttersprache: Deutsch
2. Muttersprache: Englisch
Fremdsprachen: Französisch, Spanisch