Beglaubigte Fachübersetzungen

Medizin : Recht : Personalwesen

25 Jahre internationale Erfahrung sprechen für Qualität.

8 Jahre Berufserfahrung in den USA,
17 Jahre in Deutschland,
5 Millionen übersetzte Wörter und
3000 erfolgreich abgeschlossene Projekte:
Auch
Ihre Übersetzungsprojekte sind hier in den besten Händen.

Medizinische und juristische Fachübersetzungen erfordern besondere Kenntnisse.

Begegnen Sie internationalen Partnern auf Augenhöhe

Übersetzung ist weit mehr als die bloße Übertragung eines Textes in die Zielsprache, denn je nach Kontext kann der Unterschied zwischen dem richtigen und dem fast richtigen Wort über Leben und Tod, Freispruch oder Schuldspruch entscheiden. Ganz generell gilt: Eine Übersetzung soll niemals übersetzt klingen und immer so abgefasst sein, dass Ihr Zielpublikum sich angesprochen fühlt. Dabei müssen hochkomplexe Sachverhalte richtig, verständlich und zielgruppengerecht in die Zielsprache übertragen werden.

Ohne die Unterstützung durch einen professionellen Humanübersetzer erstellte Maschinenübersetzungen versagen – ebenso wie Übersetzungen, die von Laien angefertigt wurden – in all diesen Punkten, schädigen Ihr Image nachhaltig und bergen unkalkulierbare Risiken für Ihren Erfolg. Mit professionellen Fachübersetzungen vermeiden Sie Haftungsrisiken, schützen Ihren guten Ruf, garantieren Datensicherheit und begegnen internationalen Partnern auf Augenhöhe. Die langfristige Zusammenarbeit mit einem Übersetzer Ihres Vertrauens eröffnet Ihnen ganz nebenbei auch noch erhebliche Sparpotenziale. Sprechen Sie uns darauf an!

Setzen Sie auf Experten für beglaubigte Fachübersetzungen

In vielen Fällen ist eine beglaubigte Übersetzung, die ausschließlich von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer angefertigt werden darf, zwingend vorgeschrieben. Aus gutem Grunde sind wir mit unseren Fachübersetzungen auf den Gebieten Medizin, Medizintechnik und Recht seit vielen Jahren gefragte Ansprechpartner für Kliniken, Gerichte, internationale Konzerne und Kanzleien auf der ganzen Welt. Als spezialisierte Sprachdienstleister in den Bereichen Leadership Development und HR unterstützen wir führende Anbieter seit Jahren erfolgreich bei der Internationalisierung ihres Angebots. Wir helfen Ihnen gerne, auf Ihre Zielgruppe zugeschnittene, natürlich klingende und dabei sprachlich ausgefeilte Lösungen zu realisieren.

Gehen Sie kein Risiko ein! Beziehen Sie beglaubigte Übersetzungen nur vom einem Anbieter Ihres Vertrauens. Auf uns können Sie dabei jederzeit bauen. Fordern Sie gleich Ihr unverbindliches Angebot an!

Für Sie am Puls der Zeit – Lebenslanges Lernen ist unsere Passion

Medizinische und juristische Fachübersetzungen erfordern ein tiefgreifendes Verständnis der jeweiligen Materie. Daher setzen wir auf gezielte Weiterbildung, um stets für Sie am Puls der Zeit zu bleiben und Ihnen die bestmögliche Qualität zu garantieren, denn – und das hat unsere langjährige Erfahrung uns gelehrt:

Kontinuierliche Weiterbildung und fundiertes Branchenwissen sind unverzichtbar für Fachübersetzungen der Spitzenklasse.

So profitieren Sie in der Zusammenarbeit mit uns garantiert immer von unseren medizinischen und juristischen Zusatzqualifikationen. Auch zur Pflege unseres Experten­netzwerks aus Forschung und Industrie besuchen wir regelmäßig Fachkongresse und Fortbildungs­­seminare. Einige Beispiele sehen Sie in diesem Blogbeitrag.

Susanne Henke, Fachübersetzerin

Hier übersetzt die Chefin noch selbst – bei Bedarf mit Unterstützung durch qualifizierte Muttersprachler

Während Google Translate und DeepL für Laien hoch riskant sind, weil sie gravierende Übersetzungsfehler so ansprechend verpacken und in idiomatisch korrekt aussehenden Fließtext einbetten, dass nur ein geschultes Auge die Fehler findet, bekommen  Sie bei uns alles aus einer Hand und gehen kein Risiko ein. Ihre Daten sind bei uns absolut sicher und Qualität ist unser Markenzeichen. Bei Bedarf arbeiten wir auch mit qualifizierten Muttersprachlern zusammen, um Ihnen stets ein Höchstmaß an Qualität garantieren zu können.

***Neu: Auf ausdrücklichen Kundenwunsch bieten wir optional auch die Erprobung maschineller Übersetzungsmöglichkeiten (neuronale Maschinenübersetzung wie z.B. DeepL) an. Solche Tools gehören aufgrund der oben angeführten Risiken nämlich zwingend in die Hände von Profis. Sprechen Sie uns darauf an, wie wir Ihnen dadurch Sparpotenziale erschließen können.


Hier finden Sie unsere Fachgebiete und gängige Textsorten.

Haben wir Ihr Interesse geweckt?

Hier geht es zu Ihrem indivuellen Angebot.  Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.