Fachgebiete
Meine fachliche Spezialisierung garantiert Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau:
1. Medizin und Life Sciences
Allgemeinmedizin |Klinische Studien | Onkologie | Pharmakologie | Nutzenbewertung | HTA | Kardiologie | Schlafmedizin | Biotechnologie | Laboranalytik | CRISPR‑Cas | Health Communications | Medizinische Marktforschung
2. Vertrags- und Urkundenübersetzung (auch beglaubigt)
Diplome, Arztbriefe, Zulassungsunterlagen, Verträge etc.
3. HR und Personalentwicklung
Leadership Development, Assessments, E‑Learning
Wie ich mein Wissen auf dem neuesten Stand halte, können Sie unter Weiterbildung nachlesen.
Angebotene Textsorten
Mein Spektrum reicht von A wie Arztbericht bis Z wie Zulassungsunterlagen
- Arztberichte
- Arztbriefe, auch elektronische Arztbriefe (eArztbriefe)
- Atteste
- Befunde
- Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und sonstigen Unterlagen mit amtlichem Charakter (Mehr erfahren…)
- Dokumente für die Arzneimittelzulassung
- E-Learning-Plattformen
- Entlassungsberichte
- Erbscheine
- Gerichtsurteile
- Health Technology Assessment (HTA)
- Histologische Befunde
- Klageschriften
- Medizinische Befunde
- Newsletter
- Nutzenbewertung
- Patente
- Patienteneinwilligungen
- Patienteninformationen
- Personalentwicklung (Trainings)
- Pressemitteilungen
- Radiologische Befunde
- Reha-Entlassungsberichte
- Sachverständigengutachten
- Schulungsmaterialien – bspw. für Angestellte in Führungspositionen, medizinisches Fachpersonal, Pharmareferenten
- Studienprotokolle
- Testamente
- Tumorkonferenz-Protokolle
- Urkunden aller Art, auch mit Recruiting-Bezug (Zeugnisse, Lebensläufe, Visaunterlagen)
- Verträge
- Webseiten einschlägiger Institute und Unternehmen
- Zulassungsunterlagen für pharmazeutische Unternehmer