Court Certification – Notarized Translation

What are the benefits?

In Germany, only publicly appointed and generally sworn translators are authorized to provide certified (a.k.a. notarized) translations. These translations are accepted by virtually all authorities worldwide, including courts, regulatory authorities and competent authorities for the recognition of foreign professional qualifications, university diplomas and many more.

Tip: Hire a translator publicly appointed and sworn in by a German court to translate your documents. Only about 5% of all translators fulfill these requirements. Susanne Henke, a medical and legal translator with 20+ years of experience, is one of them.

Authorities in Germany regularly reject translations purchased from other providers. The fact that these linguists may have been sworn in by a court outside Germany is of little interest in such cases.

German courts require sworn translators to have passed a state examination or hold a university degree in translation sciences in their respective languages.

In Germany, only sworn translators can endorse, a.k.a. notarize, a translation with their official stamp.

SWORN TRANSLATORS – Official work for courts, authorities and public notaries

Sworn translators are entitled to endorse the translated document with their official stamp and signature as well as the following notation:

As a publicly appointed and generally sworn translator for the [English / French] language in […], I confirm: The above translation of the original document presented to me in the [English / French / German] language is correct and complete.

Sworn translators are sworn to secrecy pursuant to § 189 Sec. 4 German Judicial Systems Act and must faithfully and dutifully translate the spoken or written text into the target language.

Certified translations into German are always complete translations of the source document, including crossed-out words or notations without direct reference to the document, if applicable. Fee stamps, stamps or seals are also translated. Extracts are not accepted by German authorities.

Recognition of foreign professional qualifications in Germany

Get your qualifications recognized in Germany now! Selecting a highly skilled sworn translator for the notarized translation of your personal records, academic transcripts, certificates and diplomas is the first step to getting your qualifications recognized by the competent German authorities. For more information, click on the below link.

Get your qualifications recognized in Germany now! Selecting a highly skilled sworn translator for the notarized translation of your certificates and diplomas is the first step.

Link > German Recognition Portal


Are you looking for a sworn translator?

Let me bridge the language gap for you. I have been specializing in providing linguistic assistance to the medical and legal communities for decades. Here is how I can support you:

Request your custom quote now!