Professional Translation Services

Bridging the language gap for medical, legal, and HR professionals

My background in medical, legal, and talent development translation delivers tangible results—helping you achieve global impact and better outcomes for your patients or clients. I am court-certified in Germany for English to German, German to English and French to German translation, as well as certified by the American Translators Association for English to German translation.

 

Susanne Henke has been helping medical, legal, and HR professionals communicate clearly and confidently since 1995.

Susanne Henke has been helping medical, legal, and HR professionals communicate clearly and confidently since 1995.

1. Medical translation

Please don’t place your patients‘ lives into the hands of a chatbot or the first translator that comes to mind. Trust the experts! Hire a certified medical translator.

Quality medical translation saves lives! Please don’t place your patients‘ lives into the hands of a chat bot or the first translation agency that comes to mind. I have attended countless medical translation workshops and physician-led workshops on translating patient records, such as discharge reports, laboratory reports, visit notes and tumor conference reports.

Getting German medical translation services directly from the source you trust has never been easier.

2. Legal and official document translation

Certified Translations: Official Translations for Courts and Government Agencies

In many cases, a certified translation is required by law. Research institutions and corporations sending employees abroad — or bringing international talent to Germany — often need certified translations for submission to regulatory authorities.

Certified translations are also essential when it comes to recognizing diplomas, academic transcripts, application documents, and vital records such as birth or marriage certificates, as well as for visa applications.

For more details, please visit Notarized Translations.

3. Translating HR, talent development, and e-learning materials

Partnering with a skilled professional to translate and edit your HR (human resources), talent development, DEI (diversity, equity and inclusion) and E-learning materials can considerably increase your ROI. DEI awareness is key to your success. My clients value my unparalleled commitment, continued support and partnership, and I love to go the extra mile to not only meet but also exceed their expectations.

The DNA of High-Quality Translation

A high-quality translation:

    • requires a deep understanding of the source text.
    • must take into account industry-specific terminology.
    • must align with your corporate identity, company-specific terminology and proprietary tools.
    • should never sound translated.
    • must comply with official regulations and industry conventions.
    • must accurately convey all aspects of a highly complex subject matter into the target language.

Susanne Henke, certified medical and legal translator