Expertin mit 20‑jähriger inter­nationaler Erfahrung

5 Millionen übersetzte Wörter und 3000 erfolgreich abgeschlossene Projekte

Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch (langjährige USA-Berufserfahrung) und Französisch

Kernkompetenzen

Spezialisierte Sprachlösungen: Brückenbauer für die medizinische Forschung, Gerichte und Behörden

Übersetzung, Lektorat und Korrektorat, Dolmetschen, Erstellung von Fachglossaren

Auslandserfahrung und Sprachenprofil

Langjährige USA-Erfahrung als Übersetzerin, Dolmetscherin und Linguistic Consultant

Staatlich geprüfte Übersetzerin für Französisch, Praktikum in Frankreich

Qualifikationen

Bestallung durch den Präsidenten des Landgerichts Augsburg

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische und französische Sprache (Mehr erfahren…)

  

Zertifizierung: ATA-Certified Translator (English into German)

American Translators Association (ATA) | Alexandria, Virginia (USA)

  

Die Qualifikation als Zertifizierter Übersetzer (CT) der American Translators Association ist die weltweit anerkannteste Zertifizierung für Übersetzer. Voraussetzung ist die erfolgreiche Absolvierung einer anspruchsvolle Prüfung, deren Erfolgsquote unter 20 % liegt. Dabei werden Dokumente auf einem sehr hohen fachlichen Niveau übersetzt. Die Prüfung wird von zwei mitten im Beruf stehenden, zertifizierten Übersetzern bewertet, die zu einem einstimmigen Ergebnis gelangen müssen. Darüber hinaus erfordert die Zertifizierung zu ihrer Aufrechterhaltung einen beträchtlichen Fortbildungsaufwand. Sie können meinen aktuellen Zertifizierungsstatus unter www.atanet.org/verify ​(Zertifizierungsnummer 429418) überprüfen.

Übersetzer- und Dolmetscherstudium

München | Abschluss: Staatlich geprüfte Übersetzerin | Sprachen: Französisch, Englisch | Spezialisierung: Wirtschaft und Recht

Abitur

Gymnasium Wertingen (Bayern) | Leistungskurse: Französisch und Biologie | Austauschprogramme: USA und Frankreich

Berufserfahrung im Inland

Freiberufliche Übersetzerin in Deutschland (seit 2002)

Fachübersetzungen in den folgenden Bereichen für namhafte Kunden aus Forschung und Industrie:

  • Medizin
  • Medizintechnik
  • Biotechnologie
  • Pharmakologie
  • Patent- und Markenrecht
  • Biowissenschaften
  • Software-Lokalisierung
  • Technische Dokumentation
  • Website-Übersetzung
  • E-Learning
  • Wirtschaft und Recht

Dozentin für Business English: Volkshochschulen Donauwörth und Wertingen-Zusamtal (2008 – 2011)

Festanstellung als Exportsachbearbeiterin: Bausch AG, Pfaffenhofen a. d. Zusam (1991 – 1994)

Berufserfahrung im Ausland

Freiberufliche Übersetzerin in den USA (1994 – 2002)

  • Übersetzungen für das US-Justizministerium und Life Science Unternehmen
  • Langfristige Einsätze bei namhaften Anwaltskanzleien in Washington, D.C.
  • Dolmetscheinsätze als Konferenzdolmetscherin und bei US-Gerichten

Linguistic Consultant: Patentstreitverfahren mit namhaften Prozessparteien, Rothwell, Figg, Ernst & Manbeck, P.C., Washington, DC (1998-1999)

Festanstellung: Project Coordinator bei inlingua Maryland von 1994-1995

Technische Ausstattung

Versierter Einsatz der neuesten CAT‑Tools zur Optimierung der Übersetzungsqualität und terminologischen Konsistenz 

Topaktuelle Hardware für optimalen Datenschutz

Elektronische Fachwörterbücher (Technik, Biologie, Biotechnologie, Chemie, Pharmaindustrie, Wirtschaft & Recht) für Präzision in Ihrer Zielsprache

Konferenzen und Fortbildung

ATA 40th Annual Conference, St. Louis, Missouri

Zahlreiche Fortbildungsseminare in den oben genannten Fachbereichen und regelmäßiger Besuch von Fachmessen

Mitgliedschaften und Netzwerke

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. vertritt in Deutschland und im Ausland tätige Übersetzer und Dolmetscher. Mit 7500 Mitgliedern ist er die größte Organisation dieser Art in den deutschsprachigen Ländern – mit strengen Anforderungen für eine Mitgliedschaft.

American Translators Association (ATA). Die American Translators Association ist der größte Berufsverband von Übersetzern und Dolmetschern in den USA und hat mehr als 10.000 Mitglieder in 100 Ländern der Welt.

Wirtschaftsvereinigung Buttenwiesen

LinkedIn

Xing